Buenos
Aires, 10 de octubre del 2007
Señor
Ricardo Kirchbaum
Editor General del diario Clarin
Presente.-
Ref.-
Historietas cómicas sobre Bolivia y bolivianos
Señor editor:
La Embajada de Bolivia en la Argentina, le hace conocer que las historietas
cómicas bajo el nombre de “La Nelly”, cuyo autor
es Langer y Rubén Mira, correspondientes a las ediciones de Clarín
del 8, 9 y 10 de octubre, han generado una profunda molestia en la Colectividad
Boliviana residente en Argentina, en el pueblo boliviano y en el gobierno
de mi país.
La
libertad de expresión e información no puede ser confundida
con el libertinaje para ignorar, ofender, insultar, humillar y acusar.
1.-
En dichas tiras cómicas se dice que Bolivia es “capital”
de Irán. Y esto no lo aceptamos. Bolivia es un país
soberano, digno, libre y democrático, que tiene un presidente
indígena, que llegó al gobierno con el 54% del respaldo
popular, votación que nunca fue lograda por otro partido político
en los 25 años de recuperada la democracia.
El
caricaturista de “La Nelly” tiene la libertad para emitir
una visión sobre las relaciones internacionales de los países.
Pero debe saber que Bolivia es un país libre para firmar acuerdos
con cualquier nación buscando la paz y el desarrollo.
El
Presidente Morales está en contra de las armas, el terrorismo,
el narcotráfico, la violencia, el uso de la tecnología
que acaba con la vida.
Por
ello propuso que en la nueva Constitución Política -que
está siendo redactada- se elimine “el derecho a la guerra”
y no se permita las bases militares extranjeras.
En
Bolivia se está trabajando por la vida y no por la muerte. La
vida resultado del respeto a las leyes y a la naturaleza; la paz fruto
de la justa distribución de los recursos económicos y
naturales; la inclusión de los que eternamente fueron marginados
del acceso a la tierra, a la salud, a la educación.
2.- “Les bloquearemos sus puertos”, es
otra de las frases que aparece en las caricaturas. Se da a entender
que Bolivia tiene mar. Usted sabe que mi país no cuenta con una
costa marítima desde hace más de un siglo y que hoy tiene
la esperanza de volver a los puertos, a través de diálogo
pacífico y diplomático. Burlarse de un tema sensible y
patriótico como la mediterraneidad, es inaceptable.
3.-
Insistentemente, el caricaturista utiliza la palabra “chola”
que en Bolivia tiene una connotación racista, despectiva y humillante.
¿No será que más allá del significado semántico
de dicha palabra, el humorista tiene una intencionalidad xenófoba?
Cuando el humorista dibuja a mujeres bolivianas desnudas y un militar
desde un barco les dice: “Sal de ahí chola”
o “Dale, loca, afloja”, se entiende como un desprecio
a los inmigrantes indígenas.
En
muchas culturas, mostrar a una persona desnuda, es sinónimo de
castigo, es una humillación.
¿O
será que el caricaturista hace referencia a la pobreza y condición
indígena? ¿No es esto una actitud retrógrada? ¿Es
delito ser inmigrante? ¿Dónde está la solidaridad?
¿En qué queda la integración y la reciprocidad
de las naciones y de sus habitantes? ¿No quiere decir que los
conquistadores e invasores nos descubrieron desnudos a los indios?
4.-
Para referirse a las bolivianas que se dedican a la venta de hortalizas,
se inventa el nombre de Asociación de Verduleras Bolivianas
Argentinas (AVBA) que se puede parafrasear al ALBA, la Alternativa
Bolivariana para las Américas que con todo derecho y libertad
suscribió Bolivia.
5.-
Se usa la frase: “Claro, gracias a los inspectores de
migraciones y de la AFIP experiencia en combate cuerpo a cuerpo, tienen
bastante…”. ¿El caricaturista no está
buscando poner en duda la moralidad y honestidad de las mujeres inmigrantes
bolivianas?
6.-
Se habla del “eje del mal en el río de la plata”.
¿Con esto se pretende decir que los bolivianos residentes en
este país somos malvados? ¿Qué tienen que ver los
acuerdos entre Bolivia e Irán con los bolivianos en la Argentina?
¿Por qué mezclar relaciones de dos países con la
comunidad boliviana, la producción de tomates y los elevados
precios?
7.-
“Ey, cholas”, es otra de las frases de
desprecio que usa “Langer y Rubén Mira”. Pareciera
que con esto se busca responsabilizar a los bolivianos de la elevación
del precio del kilo de los tomates cuando muchos especialistas aseguran
que ese problema es más complejo que la supuesta sed de lucro
de unos agricultores o pequeños vendedores.
8.-
En las tiras cómicas de los tres días, se usa un lenguaje
bélico (“conflicto internacional”, “submarino
atómico”, “enfrentar”, “eje del mal”,
“ejército de verduleras”, “misiles atómicos”,
“artillería ligera”, “ojivas nucleares”,
“estalló la guerra entre Bolivia y la OTAN” ).
¿No
será que hoy en día, el mensaje de la comunicación
debe usarse para construir la paz y no la guerra?
Por
todo lo dicho Señor Director, no queremos creer que en su diario
se esté usando el humor para humillar a los inmigrantes bolivianos
y, especialmente a las mujeres indígenas.
La
Embajada de Bolivia, espera que el autor de estas ofensivas historietas
cómicas se disculpe ante la comunidad boliviana y no descarta
asumir las acciones que el caso aconseja, además de denunciar
el hecho a nivel nacional e internacional.
Con
este ingrato motivo, aprovecho la oportunidad para expresarle las seguridades
de mi consideración.
Lic. Sixto Valdez Cueto
Ministro Consejero
Encargado
de Negocios a.i.
EMBAJADA DE BOLIVIA